ヴァイオリン演奏には、実にさまざまな技法がある。例えば、デターシェやスピッカート、ソーティエ、リコシェなどの右手の技法やトリル、フラジォレット、ピツィカート、グリッサンド、といった左手の技法などである。これらはどれもが技術的な技法として位置づけられる。ヴァイオリン演奏には技術的要素の習得が不可欠なのはもちろんであるが、芸術的な演奏を心がけようとするならば、最終的には、奏者がいかに各々の感情を音楽的に聴衆たちに伝えるか、ということが重要なウエイトを占めるようになってくる。ポルタメントはその「芸術的表現」を引き出す手段として、ヴィブラートと並んで、最も大切な左手の奏法のひとつであり、また奏者の感情が「音」として非常に現れやすい。
しかしながら、もし奏者が誤った方法で、また個性を前面に押し出すがあまり非音楽的ともいえるポルタメントを使用すると、その演奏は奏者自身や楽曲から品格を取り去ることになってしまう。従って奏者はまず、どういったポルタメントを用いればその作品を、いかに正統的に個性的に表現できるか、常に緻密で繊細な精神力を持って考えなければならない。
本論文では、カール・フレッシュの論をもとにポルタメントの仕組みと種類を整理し、それらのポルタメントがどういった感情表現をもたらすのか明らかにした。
Beim Geigenspielen gibt es viele verschiedene Techniken. Zum Beispiel die Bogen-Techniken (wie Detache, Spicccato, Sautille, Ricochet) oder die Linke-Hand-Techniken (wie Triller, Flageoletto, Pizzicato, Glissando). Diese werde alle als einfache Techniken betrachtet.
Beim Geigenspiel ist naturlich die Beherrschung der Techniken erforderlich, aber fur das kunstlerische Spiel ist es schlie lich am wichtigsten den Zuhorern den musikalischen Ausdruck zu vermitteln.
Das Portamento ist, ahnlich wie das Vibrato, eine wichtige Technik der linken Hand, um den "kunstlerischen Ausdruck" mitzuteilen. Gleichzeitig gehort das Portamento zu der Technik mit der der Spieler Emotionen detailiert in "Tone"umwandeln kann.
Jedoch wenn der Spieler das Portamento auf die falsche Art und Weise ubertrieben anwendet, geht die Essenz des Spiels verloren. Aus diesem Grund soll der Spieler das Portamento mit Genauigkeit und Gefuhl anwenden, damit das St¨uck originalgetreu sowie individuell zum Ausdruck gebracht werden kann. In dieser Abhandlung hat der Verfasser aufbauend auf den Arbeiten von Carl Flesch das Gefuge und die Art des Portamentos so geordnet und dargestellt, dass das Portamento Gef¨uhle ausdrucken lasst.