英語聖書の研究(その四) : Give me to drink.(John4:7)などの表現について

島根大学論集. 人文科学 Volume 13 Page (1)-(12) published_at 1964-02-28
アクセス数 : 1011
ダウンロード数 : 0

今月のアクセス数 : 61
今月のダウンロード数 : 0
File
a006013h015.pdf 1.12 MB エンバーゴ : 2003-12-19
Title
英語聖書の研究(その四) : Give me to drink.(John4:7)などの表現について
Title Transcription
エイゴ セイショ ノ ケンキュウ ソノ4 GIVE ME TO DRINK JOHN4 7 ナドノ ヒョウゲン ニツイテ
Creator
[Araki Jinzaburo]
Source Title
島根大学論集. 人文科学
Volume 13
Start Page (1)
End Page (12)
Journal Identifire
ISSN 04886518
Descriptions
  本稿に於ては
 I. (a)Give me bread to eat.     (b)Give me wine to drink.
 II. (a)Give me to drink wine.     (b)Him ... will I give to eat of the tree.
 III. (a)Give me to drink.       (b)Give me to eat.
の型の表現について考察する。
 聖書の語句について論ずる場合,ラテン語,ドイツ語,フランス語、古代英語の訳などを参照すると共に,原典のヘブライ語やギリシャ語について其の真の意味を確めその語法や構文を知っておくことは必要なことであろう。よって筆者はこの方法を採用して考察を進めることゝした。浅学非才不備な点もあることゝ思われる。諸賢の御教示と叱正を賜われば幸いである。尚ヘフライ語に関しては大阪外国語大学の伴康哉教授の教示を仰いだ、こゝに記して感謝の意を表する。
Language
jpn
Resource Type departmental bulletin paper
Publisher
島根大学
Shimane University
Date of Issued 1964-02-28
Access Rights restricted access
Relation
[NCID] AN00108183