タイトルヨミ | アメリカ エイゴ ニ ミラレル ゴ ヒョウゲン ニツイテノ コウサツ
|
日本語以外のタイトル | A Study of Words and Expressions in Amencan English
|
ファイル | |
言語 |
日本語
|
著者 |
田中 芳文
|
内容記述(抄録等) | 英語のわかりにくい語や表現について調べるときに,最も利用しやすく,しかも適切な情報を得ることができるのは辞書からであろう。最近の英和辞典が質的に向上してきたことは言うまでもないことであるが,それでもやはりまだ十分ではないことは繰り返し指摘されている。例えば,英米の現代小説などを読んてみると,問題の語や表現が収録されていなかったり,収録されている場合でも,記述内容が適切でないとか,具体的な使用例が示されていないことがある。しかし,実際の小説にある語や表現の用法が一般的なものではなく,その作家特有のものであったり,その場面限りのものであることも多い。したがって,辞書の収録語彙項目や記述内容について,それらが適切かどうかを判断するためには綿密な調査・研究が必要であるが,以下ではアメリカのミステリー小説からの例をあげ,若干の検討を加えながら今後の調査の材料としたい。
|
掲載誌名 |
英語教育と英語研究
|
巻 | 11
|
開始ページ | 53
|
終了ページ | 64
|
ISSN | 09121439
|
発行日 | 1994-03-01
|
NCID | AN10143442
|
出版者 | 島根大学教育学部英語教育研究室
|
出版者別表記 | Department of English Faculty of Education Shimane University
|
資料タイプ |
紀要論文
|
部局 |
教育学部
|
他の一覧 |