本論では「Deutsch-Test für Zuwanderer」(略:DTZ)対策用教科書の練習問題を分析した。DTZ は2009 年にはじめて実施され、ドイツの内務省が認定している移民用の正式なドイツ語能力試験である。永住許可を得るため、移民にとってそのドイツ語能力試験の合格は必要条件の一つである。分析の対象としたのはPONS 出版社の『Deutsch für Zuwanderer.Das Trainingsbuch』(2020 年、第2刷)である。DTZ はヨーロッパ言語共通参照枠のA2 級(初級の上)~ B1 級(中級の下)で「書く」、「読む」、「話す」、「聞く」という4つの言語技能に対しての出題がある。その「聞く」技能の練習問題において、「globales Hören」(場面の聴き取り)、selektives Hören」(ポイントの聴き取り)と「detailliertes Hören」(詳細の聴き取り)のリスニングストラテジーをすべて扱っているか、リスニング能力が試される問題形式及び、Schulz(2021)で議論したgeschlossene Aufgabe」(閉じたタスク、日本で言うところの選択問題)「 halboffene Aufgabe」( 半オープンなタスク)と「offene Aufgaben」(オープンなタスク、日本で言うところの記述式問題)のカテゴリーでどれが出題されているかを調査した。またその際、リスニングの問題形式とその難易度調整方法も考察の対象とした。
その結果、分析した練習問題には、「selektives Hören」に限定されてはいるが「detailliertes Hören」に近い問題がある一方、「globales Hören」は出題されないことが明らかになった。問題形式では、「選択問題形式」しかなく、「halboffene Aufgabe」と「offene Aufgabe」は提供されていない。その理由の一つは、DTZ の試験問題は選択問題に限定することで、採点が円滑かつ平等にできるからだと考えられる。また、選択問題は「geschlossene Aufgabe」なので「offene Aufgabe」と比べて一般的に難易度が高くない形式として見られているが、その選択肢(ドイツ語文の単語)がリスニング中に用いられた単語の類義語で言い換えられており、実際には難易度が高くなっていることが多い点も示した。学習者はリスニングストラテジーを上手く使うだけではなく、十分な情報統合能力と語彙能力が必要であることが明らかになった。
Gegenstand der Untersuchung ist das Trainingsbuch „Deutsch-Test für Zuwanderer. Prüfungstraining“ von Stefanie Bernhuber, erschienen erstmals im Jahre 2019 bei dem Verlag PONS. Behandelt wird hierbei die zweite Auflage aus dem Jahre 2020. Ich verwende hierbei bewusst, wie auch vom Verlag selbst vorgegeben, den Begriff „Trainingsbuch“ und nicht etwa „Lehrwerk“, da es im Anhang die Lösungen aller Aufgaben enthält und es nicht ausschließlich für Kurse, sondern eben auch zu Selbstlernzwecken benutzt werden kann. Der Verlag verspricht mit einem Untertitel des Trainingsbuches eine intensive Vorbereitung auf alle Prüfungsaufgaben. Eine MP3-CD für die Höraufgaben ist beigefügt sowie ein Download des Wortschatzes sind möglich. Mit Prüfungsaufgaben sind hierbei die des Deutsch-Testes für Zuwanderer , kurz DTZ genannt, gemeint. Der DTZ ist ein Sprachtest, der im Auftrag des Bundesministeriums des Innern für Zugewanderte entwickelt wurde und seit 2009 als Prüfung derer Sprachfertigkeiten dient. Das Bestehen des Tests ist dabei die Voraussetzungen für die Erteilung einer dauerhaften Aufenthaltserlaubnis in Deutschland. Der DTZ ist daher auf die sprachlichen Bedürfnisse der Migranten zugeschnitten, die bereits im Land der Zielsprache, also Deutschland, leben, und sich die Prüfungsinhalte auf diesen Alltagskontext spezialisieren1. Das Niveau der Prüfungsaufgaben bewegt sich zwischen A2 und B1 des europäischen Referenzrahmens für Sprachen, abgekürzt GER(S) genannt.
Im Folgenden soll nun eine Untersuchung stattfinden, welchen Hörstrategien als auch Aufgabenmodellen sich die Höraufgaben des Trainingsbuches zuordnen lassen. Als Hörstrategie werden das globale, selektive und das detaillierte Hören bezeichnet. Genauer auf diese Zuordnungsmethode bin ich bereits bei den Abhandlungen von 2019 und 2020 eingegangen2. Welche Aufgabenmodelle es beim Hörverstehen generell gibt, habe ich 20213 bereits untersucht und auf das Ergebnis jener Untersuchung aufbauend möchte ich die Aufgabenmodelle auch hier wiederum nach der Kategorisierung der offenen, halboffenen und geschlossenen Aufgabenmodelle analysieren.